Agggg I forgot after thousands times my friends kindly tought me! Later!

Wario Land 4 music- Palm tree paradise Lyrics
-Japanese lyrics-
ウクレレみたいな たびをしよう
あるいていこう つきのかけらをひろいながら
ちずのかわりに キャンバス
にじのしずくで(そめましょう)
ひのでにまにあうように ぼやけたとけいはおいてこう
うみにためいき とかして
いしにこえをきざもう
つきをスープにうかべたら
ヒョウがらの くもがわらう
ukurere mitaina tabi wo shiyo
aruiteikou tsukinokakera wo hiroinagara
chizunokawarini canvas nijinoshizukude somemasyo
hinodenimaniauyoni boyaketatokeiha oiteikou
uminitameiki tokashite
ishinikoe wo kizamo
tsuki wo suupe ni ukabetara
hyougarano kumogawarau
-English Translation-
Hello there
Shall we travel just like a ukulele
Walk along as picking up pieces of the moon
Don't use maps Paint a canvas with drops from the rainbow
Just leave your blurred clock So we can make it to the sunrise
Your sigh will melt into the sea
Curve our voices to the stone
Put the moon to the soup glass
Leopard spotted clouds will smile
just fyi this lyrics version is actully for bonus in Japanese edition of Wario land 4.
Raining cats and dogs
| I love this "What the..." face |
↑ I looked into the link above and was said. "We don’t know."
The phrase might have its roots in Norse mythology, medieval superstitions, the obsolete word catadupe (waterfall), or dead animals in the streets of Britain being picked up by storm waters.
Why “cats and dogs”?
Again, we don’t know for certain. Etymologists—people who study the origins of words—have suggested a variety of mythological and literal explanations for why people say “it’s raining cats and dogs” to describe a heavy downpour.
No comments:
Post a Comment